« テスト専門アウトソーシング | Main | ベトナムカフェ店員のサービス »

英語でコミュニケーション

わが社は、英語でコミュニケーションするつもりです

(中国内陸部に進出したオフショア開発後発企業)

■英語を使うと日本語の曖昧表現を解消できる
●最近の中国オフショア開発の流れをみると、沿岸部から内陸部へのシフトが加速している。北京・上海・大連からの距離が遠くなるほど、人件費が安くなるのは明白だ。

先日、中国山東省に合弁会社を設立した日本企業の開発マネージャーと話す機会があった。地方都市に進出するメリットをお聞きしたら、人件費が安いことに加えて、人材が定着しやすいという点を強調されたのが印象に残っている。

中国沿岸部の大都市と比べると、個々の技術レベルは劣るし、日本語の習熟度も低い。それでも、地方都市に住む技術者は地元志向が強いので、人材教育のやり甲斐があるというのだ。

●最近は中国に飽きたらず、ベトナムにまで触手を伸ばしている私だが、単に人件費が安いという理由だけで、むやみやたらにオフショア発注先を広げる行為には反対である。

特にオフショア開発後発組の皆さんには、夢と戦略性を兼ね備えた企業活動を強く求めたい。ビジョンなきものは去れ!が合言葉だ。話を中国オフショア開発に戻す。

●今年になって中国内陸部に進出した、ある独立系ソフトウェアハウスの責任者と話す機会を得た。典型的な後発組である。いくつかの縁が重なって、トントン拍子で事が進んでいるという。詳しい話を伺ってみると、ひとつ面白いことをおっしゃってくれた。

「わが社は、英語でコミュニケーションするつもりです」

日本語人材が圧倒的に不足する中国内陸部。人材を輩出するスピードよりも、日本企業が進出するスピードの方が何倍も早い。ご多分にもれず、この会社でも日本語が堪能なリーダー層が不足しているという。正確には皆無だ。

でも、向こうの方は英語がとても堪能なので、まずは英語でコミュニケーションをはじめるつもりだと明かしてくれた。すかさず、私はこう応えた。

幸地:
「日中どちらかに英語のネイティブスピーカーはいますか?」

前出のソフトウェアハウス責任者N氏:
「どちらにもいません」

以前にも一度、中国オフショア開発の使用言語について記事を書い
たことがある。

> 最近、ほとんどの中国ベンダは日本語が堪能な人材を豊富に抱え
> ているため、一部を除いて英語でコミュニケーションするという
> 会社はなくなりつつある。SEが「言葉が通じない」と嘆く、表
> 面上の問題はほぼ解決に向かっている。

              「本誌2004/11/04(第123号)より」

●過去に一度だけ、日本語(20%)+英語(80%)の環境で、中国オフショア開発を経験したことがある。日本語(20%)は、単なる筆談なので、会話はすべて英語だった。

私の例では、最初から狙っていた訳ではなく、トラブルシューティングで中国から助っ人を招聘したところ、英語での会話を余儀なくされてしまった。

私見だが、コミュニケーションの観点から、中国オフショア開発では、どちらかにネイティブスピーカーがいる言語を使うべきだと考えている。中国開発ならば、日本語か中国語に統一する方が望ましい。

●ところが、N氏の会社では、結局英語によるコミュニケーションを選択することになった。その理由はこうだ。

・英語を使うと、日本人にありがちな表現の曖昧さが解消される
・コンピューター言語に近いのは英語。だから仕様書の記述言語は英語が向いている
・困難といわれると、なおさら挑戦したくなるのがうちの社風だ!
・・・

正直、私にはぴんとこない。

●ところが、来週のベトナム視察旅行でご一緒する方が、中国オフショア開発での使用言語について、次のようにアドバイスした。

「会話や打合せでは、英語を混ぜてコミュニケートするとよい。双方が母国語でないので、対等な雰囲気で円滑にすすめられるメリットがある」

なるほど、そんな考え方もあるのか。

●主要言語が日本語で適度に英語を散りばめるのと、すべて英語でコミュニケートするのでは全く次元が異なる話だが、一方的に日本語を押し付けるだけが能じゃない。

実際、N氏の会社はまだ規模が小さいため、英語が堪能な個人への依存度を高めれば、オフショア開発拠点の立ち上げに成功する可能性が十分にある。N氏の会社の取り組みを興味を持って見守りたい。(完)


※さらに濃厚な情報へ→ オフショア開発メールマガジン

|

« テスト専門アウトソーシング | Main | ベトナムカフェ店員のサービス »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 英語でコミュニケーション:

« テスト専門アウトソーシング | Main | ベトナムカフェ店員のサービス »