« July 2007 | Main | September 2007 »

ウイークリーニュースダイジェスト(2007/8/31)

●毎週金曜日は、ウイークリーニュースダイジェストをお届けする。


・2007/8/24 - BusinessWeek
アウトソーシング大国、インドの岐路

ルピー高、人材不足、欧米巻き返しで“宴”は終焉。「利益率25%への固執」を捨てなければならない。それほど高い利益率を維持できるのは、未来のための投資を怠っているということの表れなのだ。


2008年度内閣府 沖縄予算3,125億円要求

情報通信産業はIT津梁(しんりょう)パーク(仮称)の中核施設を建設し、沖縄の先導的な産業へと発展させる。沖振計は7年目に入り、いよいよ終盤の段階に移行する。


・2007/8/27 - ITmedia
限られた人員を最大限に活用するIT運用のコツ

IT技術者が不足する中、少ない人数で増えた仕事をこなすため、採るべき3つの原則を紹介する。
・ニーズを直視し、困難な決断を下す
・最良の人材を採用する
・真のキャリアパスを提供する


・2007/8/28 - 中国情報局ニュース
中国オフショア開発の契約単金は上昇傾向なのか?

契約単金の相場が上昇しない理由のひとつは、新入社員の初任給の相場が1990年代と現在とでほとんど変化していないという点があると思います。


・2007/8/29 - IT-PLUS
土曜出勤の噂話に沸くインドIT技術者・建設ラッシュは止まらない

グローバルでの競合企業であるIBMなどが行わない限り土曜出勤なんてことができるわけはないと思うが、真面目に議論されているとのことだ。「土曜出勤なんて嫌だから、そうなったら会社を辞める」とほとんどの技術者が言っているらしい。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

エレベーター内の会話禁止

・この前、台湾人に「日本ではエレベータ内では差し障りの無い会話ならしてもよい」ということを言ったら、「台湾ではエレベータ内の会話はダメ」と教えてもらいました。SARS感染防止のためだそうです。(日本人)


↑機密保持の観点から日本企業でもおなじみです、理想と現実には
 ギャップがあるかもしれません。(幸地)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

東アジアの民族文化

今日もオーストラリアの眩しい太陽の下から
仕事モードでお届けします。

ペンションから車で15分ほど離れたところに、
ゴールドコーストの最南端があります。
すなわち、数十キロも続く真っ白な砂浜が途切れるところ。

私たち出張仲間はレンタカーを飛ばして、
真っ青に広がる快晴の空の下でランチを食べました。

中国オフショア開発の世界にどっぷり漬かっていると、私たちは日
本と中国の違いにのみ目が向いてしまいます。ですが、世界的には
東アジアの民族は似たような文化を持っていると考えられています。

例えば、インド、U.Sなんて、東アジアの文化とはまるで違います。
ラテン系なんて、私からすれば宇宙人です。

| | Comments (0) | TrackBack (1)

多国籍技術者が100名いたらブリッジSEは何人必要か

オンサイトに50名の中国人がいたらブリッジSEは何人必要か

【クイズ】下記状況におけるブリッジSEの人数と役割を考えなさい。

 [1]もし、オンサイトに50名の中国人がいたら?
 [2]もし、オンサイトに100名の多国籍技術者がいたら?

Vol.711 オンサイトに50名の中国人がいたらブリッジSEは何人必要か

なぜ、ブリッジSEは必要か。その答えは、A地点とB地点を橋渡しする必要があるから。

 [1]もし、オンサイトに50名の中国人がいたら?

→5~7名のサブチームに分割して、それぞれのチームリーダーがブリッジSEを兼ねる。

→50名全体を統括する中国人マネージャーを1名。マネージャーの補助として、ブリッジ専門のコミュニケーターを1名配置する。


ところが、オンサイトに100名の多国籍技術者がいたら、いっそのこと、橋渡し担当の役割を撤廃した方がよいかもしれない。多国籍チームなので、仕様言語はばらばら、文化もばらばら。共通にあるのは、企業文化のみ。


■成功の勘所

 [2]もし、オンサイトに100名の多国籍技術者がいたら?

→英語を共通言語とするので、ブリッジSEは不要。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

分散拠点で使える構成管理ツール

・どなたか分散拠点で使える良い構成管理ツールを知っていたら教えてください。(日本人)

・わたしのプロジェクトではバージョン管理とコンパイルなどを専任でおこなっているチームがいます。ソースの修正をする場合は彼らにリクエストを上げて、承認されればソースを保存しているサーバーからチェックアウトします。(日本人)

情報提供求む → mailmag@ai-coach.com

| | Comments (4) | TrackBack (0)

プチ・ホームシック

死ぬほどPowerPointを書いています。
そろそろ、日本食が恋しくなりました。
プチ・ホームシックです。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

オンサイトに50名の中国人がいたらブリッジSEは何人必要か

私はリーダー兼ブリッジSEです
今回は、中国人3名の体制でオンサイト作業です。画面製造と単体テストを行います。私はリーダー兼ブリッジSEとして参加します。

(東京/中国人)

オンサイトで日本人と中国人をブリッジ(橋渡し)する役割。国境を越えないが、これもブリッジSE業務とよべるかもしれない。冒頭の中国人リーダーは、サブチーム3名をまとめるサブPMとして働いている。

人数が少ない場合には、PMないしPLがブリッジ業務を兼ねることが多い。もし、オンサイトに10名の中国人がいたら、ブリッジ業務専門の担当者が必要になるかもしれない。


■成功の勘所

7-8名を超えると専用のブリッジSEが一人必要になるという噂を聞いたことがある。あなたの会社では、ブリッジSEの配置に関する基準はあるだろうか。

【クイズ】下記状況におけるブリッジSEの人数と役割を考えなさい。

 [1]もし、オンサイトに50名の中国人がいたら?
 [2]もし、オンサイトに100名の多国籍技術者がいたら?

| | Comments (0) | TrackBack (0)

same word, different meaning

・「ジュース」の意味が広い
中国人同僚はペットボトルに入っているお茶も「ジュース」と呼んでいた気がします。

・ミーティングの開始時間
日本:時間通りにはじまる
インド:時間通りにはまずはじまらない

↑沖縄:時間通りにはじまるけど、ちっとも集まっていない(幸地)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

オーストラリア式ディナーショー

昨夜はゴールドコース付近の巨大な劇場で、
オーストラリア式のディナーショーを楽しみました。
牛や羊が走り回る壮大なカウボーイ劇場です。
出演者の半分は女性なので、カウガール劇場でもありました。

司会者はオーストラリア系のお笑い芸人(?)。
大げさなジェスチャーとピエロな芸風で会場を盛り上げます。
大満足です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

不確実性回避(Uncertainty Avoidance)

進捗率は問題でした
私が参加したプロジェクトでは、タスクを各メンバーのそれぞれの感覚で「進捗率xx%」と報告させていました。実際はバグがたくさんあって、いつまで経っても「UT実施完了」にはなりません。

(日本人)

異文化に関するある調査(*)によると、仕事で不確実性を回避しようとする度合いは、日本人と中国人とで全く異なるという。

・不確実性を回避する度合い(Uncertainty Avoidance)
日本(92)
中国(30)

すなわち、几帳面な日本人と臨機応変な中国人。悪い表現を使うと、融通が利かない日本人といい加減な中国人。

* Hofstede, G.(2001), Cultural demension scores

他の国のスコアも参考までに掲載する。

米国(46)
インド(40)
フィリピン(44)
ギリシャ(112) 日本人よりも几帳面な人々
シンガポール(8) risk-takerが多い

日本では、元請けが下請け会社(business partner)に仕事を丸投げしても、互いに几帳面なので失敗しにくかった。これは、律儀な下請けがだらしない発注元を支える構造である。


■成功の勘所

不確実性回避(Uncertainty Avoidance)の度合いが低い中国人に進捗を報告させる際の注意事項を5つ挙げなさい。

回答例:進捗率xx%の分子と分母を確認する。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

数字で管理することが大事です

・自分のプロジェクトでは「ほぼ問題ない」とか「ほとんど終わりました」とかを聞くと必ず数字が見えるまで突っ込みます。「順調です」も同様で、「順調」の判断基準を説明してもらいます。

                   (中国人マネージャー)

↑「順調」の判断基準を誰が、いつ、どのレベルで用意すればいいでしょうか。(幸地)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

溶けちゃいそうな脳味噌をリフレッシュ

快晴の真冬のオーストラリア、気温もぐんぐん上昇し、昨日の昼間は半袖でも暑いくらいでした。海岸沿いということもあり、適度にさわやかな風が吹きます。冬らしくピンと張った澄んだ空気とすがすがしい陽気に誘われて、思わず1時間ほど昼寝してしまいました。

英語漬けで溶けちゃいそうな脳味噌をリフレッシュ!

引き続き、屋内にこもってミーティングと資料作りに没頭中です。
今の時期、オーストラリア・ゴールドコース付近で南十字星みえるかな。
S&Bカレーを食べて、体力増強中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

skypeとIMクライアントを禁止できない事情あり

8/16から二日間続いたスカイプの大規模障害
業務への影響はありませんでしたか?

・影響あり (16票)43%
・影響なし(スカイプ利用OK) ( 6票)16%
・影響なし(スカイプ禁止なので)(11票)30%
・その他 (4票)11%

(読者アンケート途中結果より)

8/16から二日間続いたスカイプの大規模障害。日本ではお盆休暇と重なっていたので、気づかなかった人も多いだろう。また、輸出管理の問題からスカイプを禁止する企業も多い。だから、日本の大手・中堅企業では、スカイプ障害の被害は思いのほか小さかった。

スカイプだけではなく、ファイル交換機能を持つチャットツールも規制の対象となる。今さらかもしれないが、メッセンジャーを介して感染するウイルスが中小零細のオフショアベンダーの間で猛威を振るっている。

そこで、サーバー側で制御する独自のチャットツールを導入して、オフショア拠点を巻き込みセキュリティ対策に臨む会社もある。ただし、使い勝手が悪いので、利用者の評判は芳しくない。


■成功の勘所

コミュニケーション基盤が貧弱な一部の中国企業では、IMクライアントなしでは仕事が成り立たない。

お客様のアドレスから悪意を持ったウイルスメッセージが届くと、就業経験の浅い中国人作業員は無防備にクリックしてしまう。一般にはITリテラシ教育で対策できるが、人材流動の激しい中国では抜本的な対策はむずかしい。だから、最初から危ない道具は使わせない。

・Skypeにはファイル交換機能があるため、会社のPCにはインストー
ル禁止となっています。(1999さん)

・日本の会社が固いなので、Skypeの使用が許されていません。(sienさん)


【1回だけクリックをご協力お願いします】

※アンケート結果は公共性の高い各種メディアで発表します。日経や@IT連載記事などの参考資料として引用する予定。オフショアリング業界全体の発展に役立てたいので、ご協力ください。

8/16から二日間続いたスカイプの大規模障害。業務への影響はありませんでしたか?

普段、スカイプ利用するけど、たまたま被害なしの場合は2番目をクリック。お盆休みだったので影響皆無という方、あるいは、自分はよく分からないけど一部では影響あったかもしれないという方も「その他」をクリックしてください。

◆影響あり
◆影響なし(スカイプ利用OK)
◆影響なし(スカイプ禁止なので)
◆その他

○結果を見る
○コメントボード


締切:2007年08月29日23時00分
協力:クリックアンケート

| | Comments (0) | TrackBack (0)

お茶漬けでも食いなはれ

・一昔前、中国人は良く「ご飯食べましたか?」という挨拶をしていました(今もある)。相手が中国人なら「単なる挨拶」だと理解できますが、外国人なら「私を食事に誘っている!?」と誤解します。(中国人)

↑大事な基本知識です。ありがとうございます。普段から、私も食事ネタが多いです。逆にお天気ご挨拶は少ないかも。(幸地)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

血も滴るいいお肉

オーストラリア初日と二日目が終了。成田空港からオーストラリア・ブリスベンに向かう機内で一泊したので、実質は三泊目です。

宿泊先は、ゴールドコースト近くの滞在型リゾート施設。プールやジャグジーも完備ですが、こちらの季節はあいにくの真冬。朝は凍えそうになるほど寒いのにビックリしました。水遊びは、次の機会に先送りします。

水遊びが駄目でも、火遊びがあります。自炊可能なペンションタイプの部屋なので、早速、近所の肉屋さんでオージービーフを買いました。

さすがに肉はでかいです。草履サイズとまでは言いませんが、分厚くて幅広。血も滴るいいお肉。じゅうじゅう焼いて、もりもり食べてます。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

ウイークリーニュースダイジェスト(2007/8/24)

●毎週金曜日は、ウイークリーニュースダイジェストをお届けする。


・2007/8/17
アウトソーシング新興国が躍進

急成長する後発国はインドや中国の牙城を揺るがすか?エストニア人気が急上昇ベトナムとパキスタンは、経済的魅力でインドに優る


・2007/8/21
中国とインド、進むIT業界の「相互乗り入れ」

すでに中国政府とインド大手IT企業であるTCSとの合弁も実現している。この会社は本拠地を北京に置き、2010年には5000人体制を目指すという。日本企業にはグローバルに通用する日本人ITエンジニアを育成し、グローバルマーケットを攻略していくというスタンスが必要だ。


・2007/8/22
外国語と文化の習得はオフショア成功への近道
──海外コミュニケーションの秘訣,教えます

日本に関する研究や仕事で成功した日本語のうまい人々を分析すると,次のような共通項があります。
1. ビジネスや研究テーマ等に関わるコンテンツをもっている
2. 得意なコミュニケーション手法をもっている
3. 発音が自然(好感を与える)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

色々あって分かりません

・色の指定を「ピンク」や「灰色」と表現するのはNG。「ピンク」、
「灰色」は数種類あり、表現がとても曖昧です。
  悪い例:エラーの場合、セルの色をピンクにする
  改善例:エラーの場合、セルの色をピンク(#FF00FF)にする

↑さらに「肌色」なんて言葉は禁句ですね。ていうか既に死語かも。行間は読めても、中間色までは読めません。最近は「KY」というアルファベット2文字が流行っています。日本文化を象徴する面白い言葉です。どういう意味だかご存知ですか?(幸地)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

買収劇

昨日の午後、東京の日本橋オフィスに向かう途中、傘を手にした人を大勢見かけました。

夕方から天気が崩れるのかな、夕立でもくるのかな、とちょっと不安になりました。

ちなみに、沖縄人は傘をさしません。

晴れているのに傘を持つ人たちをみて、やっぱり本土の人々は、準備がいいなーと感心しました。(ちなみに、本誌発行人は自称ハマっこです)

遅めの昼食を済ませて、ようやく日本橋オフィスに到着。
席についてほっと一息。

すると、チャット仲間のゼロ(仮名)さんが、今日の大雨大変でしたね、と口頭で私の労をねぎらいます。

「へっ?何のこと?今日は起きてからずーと晴れてますけど」

意味が分からず、聞き返す私。
ゼロさんは、立て続けに訳のわからぬことを繰り返します。

「私は、2時に起床したけど、雨なんて一度も降っていませんよ」

その瞬間にゼロさんの顔が凍ります。
私は「しまったーーーー、バレた」と思いました。

真面目で勤勉な社長が14時まで寝てたなんて、許されません。

ゼロさん、この件は聞かなかったことにしてください。
でないと、アイコーチファン倶楽部の会員に噂が広がります。

その後、沖縄土産のさんぴん茶と抹茶コーティングされたちんすこうを差し出して、むしゃむしゃと食べてもらいました。ファン倶楽部のみんなにもお土産をふるまいました。

よし、これで○○工作成功。

ちんすこうは粉っぽいからヤダと駄々をこねていたスタッフは、「意外にいけますねぇ」と抹茶ちんすこうを食べながら、ご満悦の表情でした。

でも、こいつは許せません。以前、私が与えたちんすこうショコラを私の目の前でゴミ箱に捨てたのです。衝撃シーンです。何が賞味期限きれてますねぇだ。今度、包装パッケージを偽装してやる。

そのうち成敗してやる。アチョーー!

今夜、成田空港を発って、オーストラリア・ブリスベンに向かいます。現地でもネット接続できるので、来週も通常モードでメルマガを配信する予定です。

オフショア開発メルマガ in オーストラリアもお楽しみに!

| | Comments (0) | TrackBack (0)

翻訳できない曖昧な日本語

一番迷ってることは日本人の判断の表現方法の理解です
周りの日本人から教えてもらったことですが、判断の時「YES」OR「NO」と直接に返事すると、失礼なことになります。

(中国人)

日本語の曖昧さは常に外国人技術者を悩ます。それは言語仕様の問題かもしれないし、文化的な問題かもしれない。いま、「問題」と書いたが、これは悪い意味での問題ではなく、単なる原因と考えた方がよいだろう。

昨日、ネット上のあるコラムで「次の文章を英訳せよ」との課題を見かけた。

「今日中に資料を準備しなくてはいけません」

そこで私は瞬間的に次のように英訳した。

You have to prepare the material within a day.

("within"は誤訳? 日本的な英訳だなーと思いつつ)

次にコラムで紹介された複数の回答例をみたのだが、私は思わず笑ってしまった。

I ....
I ....

なんと、主語が"I"だったのである。つまり、私は無意識のうちに他人に指示を出す側の立場で文章を解釈していたのだ。主語の省略が原因である。

おまけとして、日本語の語順に一番近い訳例も紹介されていた。
これも思わず笑ってしまった。「あるある」みたいな。

By tomorrow morning the document must be prepared.

参照:英語を完全攻略したいあなたへ,5つのアドバイス


■成功の勘所

文脈や背景、前後関係を考えながらコミュニケーションを図る文化をハイ・コンテクスト(high-context)という。ハイ・コンテクストな社会では、仲間内などの人脈が極めて重視される。会社とプライベートの区別が弱い。あまり野暮なことを聞くと嫌われてしまう。根回し力、雰囲気を察する能力、空気を読む能力が求めらる。

日本はハイ・コンテクストな文化である。対照的に、米国はロー・コンテクスト(low-context)である。では、中国はどっち?

  中国は[   ]・コンテクストな文化である。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

純金製?それとも?

正直に告白します。

現在、私は携帯電話を携帯していません。

なんと、月曜日の大阪出張の際に事務所に忘れてきたようです。
沖縄に移動する直前の関西国際空港で気がつきました。

携帯電話不携帯期間=4日目

今朝になって、ようやく大阪事務所のスタッフが私の携帯電話を見つけてくれました。大感謝です。

「あなたの携帯電話は金の携帯ですか?」
「それとも銀の携帯ですか?」

 はい、私の携帯電話はプラチナ製です。

妄想膨らむ残暑の夏。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

間接オフショア開発のメリットは大きい=71%

間接オフショア開発は効果的ですか?
間接とは、国内パートナー企業を経由してオフショア発注すること。オフショア専業会社や中国ベンダの日本法人を経由するのは直接オフショア開発と定義します

・間接オフショア開発のメリットは大きい(42票)71%
・間接オフショア開発のメリットは小さい(16票)27%
・その他(1票) 2%

(読者アンケート最終結果より)

日本のお盆休み期間中に、さりげなく「間接オフショア」に関するアンケートを実施した。アンケート結果を簡単に振り返る。詳細は、いつものようにプレミアム版マガジンで報告するつもりである。

ちなみに、沖縄では旧盆が一般的。今年は今週末がお盆休みである。

ことの発端はこの相談内容から。

手始めに国内のパートナー会社を経由する間接オフショア開発を始めましたが、ほとんどコストメリットはありません。しかも、状況が改善される気配すらありません。

[参照] 第701号 間接オフショア開発は効果的ですか? 2007/8/15


コメントボードに寄せられた読者の声をご覧あれ。

・パートナー企業⇒中国開発会社の間で距離がある上に、発注元⇒パートナー企業を経由する事で孫受け状態になります。それぞれがオンサイト開発でないと想定すれば、直接開発でも情報伝達が重要なオフショアのリスクがさらに高まるのにコストメリットは下がるという状態になると思います。


・ベンダー選定基準やノーハウがないため、間接オフショアという楽な方法を選んだと思います。こういう場合は「オフショアコーディネータ」の助言を求めたりして、安心して取引できるオフショアベンダーを見つけ、直接発注すればローリスク・ハイリターンが実現可能です。


・2次請け、3次請け会社にはオフショア開発にしてメリットが出るような規模や作業内容の仕事が回ってきているのでしょうか?

↑Good question! あると思います。(幸地)


・従来取引している2次請け、3次請け会社に新たにオフショア開発に挑戦するよう依頼する場合と、2次請け、3次請けにそれまで取引のなかった専業会社をつかう場合とでは意味合いが違ってきますが、今回のアンケートは前者の状況を意図されているのですか?また、後者のような例は増えてきているのでしょうか?

↑Good question! 前者の状況を意図しました。オフショア企業の新規参入は難しいので、後者のような例は増加していないかもしれません。正確なデータがないので、断言できませんが。あくまでも私見ですが、大規模でしか利益を出せないオフショアベンダの存在価値はやがて低下すると思います。(幸地)


■成功の勘所

間接オフショア開発の利点といえば、発注側の手間が増えないこと。つまり、従来の国内パートナーと付き合う感覚で、手軽にオフショア開発を利用できること。失敗のリスクを避けつつ、時間をかけて徐々にオフショア発注のノウハウを蓄積する効果が期待できる。とはいえ、これは机上の空論となる可能性も大。なぜなら、本気でやらないと、貴重なノウハウが蓄積されるはずがないから。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

一杯いっぱい

昨日は、初めて「オフショア」という言葉を知った受講生を前にレクチャー型の講義を行いました。最近は、誰もが自由に発言するワークショップ形式の講義が多かったような気がします。

いつもと雰囲気が違うので、かなり戸惑い気味の私でしたが、後半は元気を取り戻して、一人でほえていました。

がおーー

講義終了後、またまたかりゆしウエアを購入しました。今年3回目のご購入です。オーストラリア出張に同行する仲間から頼まれましたので、ついでに自分の分も買っちゃいました。

今朝の早朝便にて、沖縄から東京に戻ります。明後日から、久しぶりに日本を離れます。その前に片付けなきゃいけない仕事がいっぱいあって、いっぱいいっぱいです。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

なぜベトナムは親日国なのか

ベトナムソフトウェア産業の狙い
オフショア開発の実績作りのために、まずオンサイト派遣で業務を理解。このあと中規模アプリケーション、組込系ソフトウェア開発を目指す。

(オフショア開発勉強会8月大阪場所 ゲスト講師)

20日午前、オフショア開発勉強会8月大阪場所がこじんまりと開催された。

今月のゲスト講師は、ベトナム科学技術アカデミーの吉田研究員。オフショア開発という用語がない時代から台湾メーカーと喧々諤々の交渉を重ねてきたバリバリのビジネスパーソンである。

ベトナム科学技術アカデミー IT研究所

ベトナムの最新動向をより深く理解するために、戦争と外国支配の歴史から社会主義国家としての政策の流れまで、詳細なデータを示しながら親しみやすい関西弁でプレゼンしてくれた。

1.ベトナムの概要
2.ドイモイ(維新)政策
3.ベトナムの地域格差
4.ベトナムのソフトウェア産業の動向
5.産学官共同研究とオフショア開発の今後

専門家じゃないとなかなか理解できない話題も多かったが、独自の切り口でばっさり斬ってくれた。

Q. なぜベトナムは親日国なのか? → 日本は○○○だから
Q. ドイモイ政策が功を奏した理由は? → ○○○○○○○だから
Q. ホーチミンよりも北部のハノイが注目される訳は?
Q. ベトナムITと中国ITの最大の違いは?


■成功の勘所

Q. なぜベトナムは親日国なのか?

A. 複数の理由がある
・日本は最大の援助国だから
・ベトナム人は過去の争いを水に流せるから(未来志向)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

スカイプ障害

先週の木金ごろ、無料IP通話サービスのスカイプが2日間に渡り使用不能になりました。原因はソフトウエア更新に伴う資源不足らしいです。

http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20070820/279917/


そんなことなどつゆ知らず、一生懸命LANの設定を確認したり、複数のPCを使って接続テストしたりと、無駄な時間を費やしてしまいました。

最近3ヵ月は、東京・横浜・大阪をつなぐスカイプミーティングを定期的に行っています。これまで、スカイプ様にはずいぶん助けられましたが、やはりシステム障害には勝てなかったか。

8/16から二日間続いたスカイプの大規模障害。業務への影響はありませんでしたか?

◆影響あり
◆影響なし(スカイプ利用OK)
◆影響なし(スカイプ禁止なので)
◆その他

○結果を見る
○コメントボード


締切:2007年08月29日23時00分
協力:クリックアンケート

| | Comments (0) | TrackBack (0)

分かりやすい事例をポンと紹介する、メタファーを使う

中国人学生の証明写真の背景が赤。
日本では、写真の背景は白が当たり前と思っていたので驚いた。

(日本人)

私は、日本とオフショア受託地域とのちょっとした文化や習慣の差を見つけては楽しんでいる。


・日本人はケチ
日本語を教える授業で『割り勘』について扱ったときも「ケチ」とか「他人行儀」との意見が多く見られました。(日本人)


・和風の会席料理は不評
短期出張で来日された中国人経営者や政府関係者をもてなすために、昼食に奮発して豪勢な一席を設けました。後から同席した仲良しの中国人ブリッジSEに聞いたのですが、お弁当形式や冷たい料理は不評だったそうです。大失敗でした。(日本人)


・専門書は高すぎます
日本では、技術専門書が数千円もするので、とても買えません。(中国人)


・オープンソースは重すぎてダウンロードできない
新興国だから全員がオープンソースを使っているかと思いきや、あまりにも田舎過ぎると回線状況が劣悪すぎて、最近の巨大化したオープンソース環境をダウンロードできません。(日本人)


■成功の勘所

ある国や地域の文化を説明する際、難しい文章をだらだらと並べるより、事例をポンと紹介する方が分かりやすい。上級者は、さらにメタファー(metaphor)を上手に活用するといいだろう。

もし、米国文化を1分間で説明せよと言われたら、あなたならどう答えるか。

回答例「米国文化はアメリカンフットボールである」

続いて「その理由は以下の通りです」と時間の限り解説する。

攻守の役割分担が明確に定められたチーム構成、高度な戦術と圧倒的な個人技の融合。優勝という一文字が唯一の求心力であり、そのために選手一人ひとりは監督に駒のように扱われる。最終的には徹底した個人評価を受ける・・・。

【クイズ】

あなたの会社、プロジェクトの文化を表す絶妙なメタファーを考えてみよう。さらに、日本と中国を表現するメタファーを1つ以上考えてみよう。


「わが社の社員はみなゴルゴ13である」
「日本文化は庭園である」(その理由は・・・、と続く)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

ワンランク上のPowerPoint

久しぶりにパワーポイントでお絵かきしました。元原稿の論理構造
がきちっとしていたので、楽にプレゼン資料を作ることができました。

かつて、見栄えにうるさい印刷系マック野郎に、きれいに映えるプレゼン手法を叩き込まれたので、色やフォントにも気を使います。
今でも、5年前の組版系PDFソリューションの経験が活きています。

でも、最近は見栄えよりも、シンプルな構成を優先します。デザインには流行り廃りがありますが、論理思考は永遠の輝きなので。

さらに、もうワンランク上にいくと、機能性を備えたデザインに行き着くと思います。ちゃちゃっと手間をかけずに書いたパワポ(PowerPoint)なのに「美しい・・・(ため息)」みたいな。

それって、何かいい~。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

ウイークリーニュースダイジェスト(2007/8/17)

●毎週金曜日は、ウイークリーニュースダイジェストをお届けする。


・2007/8/10 - Computerworld.jp
アジア諸国のアウトソーシング発注額、インドが最多で17億ドル

インド企業のアウトソーシング・サービス発注額は17億ドルで、アジア太平洋諸国から発注された分の3分の1近くを占めている。2位は日本で、その額は12億ドルだった。


・2007/8/10 - フジサンケイ
インドIT成長、曲がり角…外国企業の買収に活路

急激なルピー高が海外からの受注を圧迫し、米大手企業に次々と契約を奪われている。ルピー高は印企業の輸出にマイナスに働くが、外国企業の買収は容易になった。


・2007/8/13 - ITmedia
「あらやだ、中国製なのこれ」 上海セレブにみる中国富豪のIT事情

上海の電脳街の様子を写真つきでレポート。


・2007/8/14 - 中国情報局
いま、なぜ中国オフショア開発なのか?

今まで日本国内のパートナーのみに仕事をお願いしていたが、最近は人手不足で対応してもらえず、中国も含めオフショア開発を検討している。


・2007/8/16 - newsclip.be
タイでウェブ製作を発注するとき

「ホームページ作りたいんだけど、ちゃちゃちゃっとやってくれるタイ人いない?」ときどきこんなことを言われますが、この質問は結構困る。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

スケジュール再確認

今度の日曜日に大阪入りします。
日曜日にもかかわらず、2件仕事する予定。
手帳に書き込まれた予定は以下の通り。

8/19(日) 大阪入り
8/20(月) オフショア開発勉強会 → そのまま沖縄に移動
8/21(火) 琉球大学にて講義
8/22(水) 那覇→羽田 夜は某セミナーのモデレーターを担当
8/24(金) オーストラリア出張
     真冬のゴールドコーストでフィーバーする予定^^;

9/2(日) 帰国予定
9/6(木) 終日セミナー
9/7(金) 終日セミナー
9/11-12(火・水) 琉球大学にて講義
9/14(金) オフショア開発勉強会 東京場所
9/16(日) 終日セミナー
9/17(月・祝) 午後セミナー
9/19(水) 終日セミナー
9/20(木) 終日セミナー(補佐)
9/21(金) 大阪出張 オフショア開発勉強会 大阪場所
9/22(土) 終日セミナー
9/24(月・祝) 都内イベントにてゲスト講演(?)
9/24(月・祝) オフショア大學第3期 修了
9/25(火) 終日セミナー(補佐)、夜は税理士と打ち合わせ
9/26(水) 終日セミナー、夜も場所を移動してセミナー
9/27(木) 終日セミナー
9/28(金) オフショア大學打ち合わせ

10/2(火) 終日セミナー
10/4(木) 終日セミナー
10/9(火) 終日セミナー
10/10(水) 夜セミナー
10/14(土) 群馬終日セミナー(補佐)
10/19(金) オフショア開発勉強会 東京場所「中国語学習について」
10/20-21(土・日) 二日間集中セミナー
10/24(水) 夜セミナー
10/26(金) 終日セミナー
10/28(日) 群馬終日セミナー

11月 ベトナム出張したい(希望)


以下は業務連絡です。

オフショア開発フォーラム事務局さん>

 上記スケジュールを再確認してください。オーストラリア出張
 前にたくさん宿題を出しましたが、1件ずつ丁寧にこなすこと。

日本橋1号さん> 特になし。お土産もなし。
日本橋2号さん> 10-11月セミナー企画できました
日本橋Sさん> 群馬セミナー、日帰りはいやです。一泊させて!

| | Comments (0) | TrackBack (0)

多国籍化された開発プロジェクトに対応できる人材

これからのオフショア人材要件
多国籍化された開発プロジェクトに対応できる人材とは?

(本誌発行人)

私の周りで、理想のオフショア人材像について問いかけたところ、次のようなご意見が寄せられた。


・「異文化を理解しようとする姿勢」を持っている人材にほかならないと思います。


・語学力や技術力の他に、一流のブリッジSEには「営業力」も大切だと思います。


・技術的に卓越している必要はなく、日本的なすりあわせになじむ事ができて、プロジェクトマネジメントスキルがある、または伸ばしたい人。


やはり、抽象的な問いかけには、抽象的な回答が返ってくる。質問形式を工夫しないと、理想のオフショア人材像には近づけないと思った。ちと反省。


■成功の勘所

オフショア人材の要件として、コミュニケーション能力だけは絶対に外せないと誰もが口を揃える。オフショア開発プロジェクトにおいて、コミュニケーションはあらゆる活動の基盤をなす。

Francesco, A.M. & Gold, B.A(*)によると、コミュニケーションのプロセスは下記6つに分割される。

1. Thought
2. Encoding
3. Receiving
4. Decoding
5. Understanding
6. Feedback

コミュニケーションに不安がある人は、6つのプロセスのどこかに問題が潜んでいる。では、オフショア開発で特に問題となりやすいのは、6つのプロセスのどこだと思うか?
(質問するなら、ここまで具体化しないといけないかな?)

*International Organizational Behavior (2005)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

ブランド名統一

今号から、メルマガの一部が変更になりました。
お気づきでしょうか?

実は・・・、


以前から、当社は複数のブランドを使い分けてきましたが、ここにきて、ブランド統一の方向に話が進んでいます。

マルチ・ブランド戦略といえばかっこいいですが、実態はそうではなくて、思いつきで立ち上げた企画が整理されていない状態が続いていました。

今でも、こんなにたくさんのブランドを使っています。

・アイコーチ(アイコーチ有限会社)
・オフショア開発フォーラム
・オフショア大學
・オフショア開発勉強会
・オフショア開発交流会
・オフショア開発メールマガジン
・オフショア開発サポーターズ
・ULA (Universal Leaders Academy)

ブランド再構築の第一弾として、オフショア関連の情報提供サービスでは、アイコーチ有限会社という社名を隠して、

 新ブランド「オフショアリング研究所」

に統一します。
(オフショアリング総合研究所との案もあり)
お願いだから、ブランド名称をパクらないでね。

ブランド再構築の第二弾、第三弾も予定されています。
一時期の間は混乱するかもしれませんが、ちゃんと決まったら公式アナウンスするので、ご安心ください。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

間接オフショア開発は効果的ですか?

間接オフショア発注について、あなたのご意見は?
手始めに国内のパートナー会社を経由する間接オフショア開発を始めましたが、ほとんどコストメリットはありません。しかも、状況が改善される気配すらありません。

(日本人読者)

間接オフショア開発とは、従来型の国内パートナー企業を経由してオフショア発注すること。国内のオフショア専業会社や中国ベンダの日本法人を経由することは、直接オフショア開発と定義する。

元請けがオフショア先を指定して、国内2次請けパートナーに仕事を発注する。これは、典型的な間接発注。

「うちは中国を活用するけど、お客様には一切オフショアを意識させません」と営業活動するsubcontractor。これは、間接発注か?

顧客企業(情報システム部門)の立場で考えると、日本市場のほとんどは間接発注である。つまり、必ずしも「間接オフショア発注」イコール「悪」ではない。

沖縄県では、IT津梁パーク構想が着々と進行する。これは、国内オフショア受託を狙った活動だが、沖縄から中国やアジア諸国への再委託も視野に入っている。

従来型の原価低減を追及するビジネスモデルでは、沖縄の戦略を正当化できない。だが、価格以外の利点を訴求できれば話は異なる。


■成功の勘所

直接発注と間接発注の利点と欠点の境目はどこにあるか。2次請け、3次請け会社がオフショア開発で価値を生み出す条件とは何か?

◆間接オフショア開発のメリットは大きい
◆間接オフショア開発のメリットは小さい
◆その他

○結果を見る
○コメントボード

| | Comments (0) | TrackBack (0)

指笛エイサー応援

甲子園、夏の高校野球。
沖縄代表が第4試合に登場!

ということで、昨日は事務所に立ち寄る予定をキャンセルして、
午後3時過ぎからNHKテレビを流しながら仕事していました。

ところが、いつまで経っても沖縄代表が現れません。
なんと、第1試合から延長戦にもつれ込み、若干遅れ気味らしい。

さらに、第3試合は延長15回でも勝負がつかず、
引き分け再試合へ。お代官様、ご勘弁を~~~。

結局、沖縄代表、負けちゃいました。

心の中で指笛を吹き鳴らし、時折激しいブーイングを浴びせてました。

さっ、仕事に戻ろう。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

多国籍チームの会議を円滑化する前提条件

多国籍チームの会議時間を短縮する方法
オフショア開発プロジェクトの会議時間を短縮する効果的な方法はありますか?

・ある (34票)74%
・ない ( 7票)15%
・その他( 5票)11%

(アンケート途中結果より)

多国籍チームの会議時間を短縮する方法に関して、コメントボードに寄せられたご意見を紹介する。


・事前に議題、および、その議題に関する検討(報告)項目を共有しておくだけでも、かなり、時間は短縮できますよね。

↑多国籍か単一国籍かに関係なく、会議を円滑化する上でとても有効な指摘です。私の場合、いちいち面倒くさいかもしれませんが、会議が始まったらすぐに集まった目的と会議終了後のイメージを全員で共有するようにしています。オフショア開発勉強会に参加された方なら、よくお分かりですね。(幸地)


・オフショアの場合、相手は外国人なのですから、そもそも、日本人とやる場合と比べて、時間が倍かかるとか、そういうことを問題視する方が??という気もします。

↑それはごもっともなご意見です(私もほぼ同じ見解です)。確かに正論ですが、今後の改革を邪魔する抵抗勢力になりかねないので要注意です。「外国人が相手だと、時間がかかるのは当たり前」との前提条件を疑うことに意味があると思うのです。常識を疑うことが、次世代の改革を生むので。(幸地)


・ 会議を検討の場ではなく「合意」の場にすべきと思います

↑会議を円滑化するコツは、会議を時間の壁で区切ること。つまり、「検討」の時間帯と「合意」の時間帯を明確に区分すれば、会議の生産性は劇的に向上します。時間配分は、会議開始前に全員で共有しておきます。失敗する会議では、あらかじめ合意した時間配分を無視して、延々と検討を続けること。そして、最後は時間が足りなくなって、何一つ「合意」されないこと。その結果、当然ながら、明確なAction Planも生まれません。最悪のパターンですね。(幸地)


・会議中どんな偉い人であっでも時間きりなら、司会者から「もう時間なので、はい、次!」と一言。

↑一刀両断ですね。ただし、成功確率は半々くらいかもしれません。偉い人の「面子」が潰された!、なんてことにならないとも限りませんから。会議を時間の壁で区切る方法は効果的ですが、そのための前提条件をよく考えないと逆効果になります。(幸地)


■成功の勘所

会議を円滑化するコツは、会議を時間の壁で区切ること。時間配分は、会議開始前に全員で共有しておくこと。普段から会話の少ない多国籍チームの会議では、会議の目的に「コミュニケーション量の確保」と「相互理解」を追加すること。そうすれば、ちょっとくらい会議時間が長引いたって全く気にならない。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

間接オフショア開発は効果的ですか?

: 手始めに国内のパートナー会社を経由する間接オフショア開発を
: 始めましたが、ほとんどコストメリットはありません。しかも、
: 状況が改善される気配すらありません。(日本人読者)

間接オフショア開発とは、従来型の国内パートナー企業を経由してオフショア発注することだと定義します。国内のオフショア専業会社や中国ベンダの日本法人を経由するのは直接オフショア開発だと見なします。

間接オフショア発注について、あなたのご意見を教えてください。