« watch に相当する「きく」動詞 | Main | 「確認した」の直訳 »

英語で「この点について議論したい」

英語で「この点について話をしたいのですが」という時に使う動詞は何でしょうか。長年、受験英語と格闘した多くのあなたは、即座に複数の候補を挙げられることでしょう。

talk, speak, discuss, argue, ...

答えは、状況によって変わります。なぜなら、Global English は常に状況依存するため、唯一絶対の正解など存在しないからです。

同時通訳の関谷英里子氏は、ある大学院向け講義の中で、こんな面白い事例を紹介しました。

学会などのプレゼンテーション冒頭で、面識のない複数の人々に対して使うと仮定するなら、"share" が適当な訳であることが多い。プレゼンテーションの本論に入る前に、前提となる背景情報を皆で共有しよう、という意図である。

この話を聞いて、私は同時通訳者のプロの妙技に心底感動しました。

「話す」の英訳で"share"が使えるなら、状況によっては "review"も使えそうな気がします。

英単語のコアに従えば、オフショア開発業務で "argue" が使えるのは、それなりに限定されることも理解できるでしょう。意味がわからない人は、辞書を引いて "argue" のコアを調べてください。

優れた同時通訳者に限らず、英語を使ってオフショア開発で成果を出す人は、英語のコアを深く理解すると同時に、日本語で思考する段階においてすら状況に応じた「言い換え」のテクニックを駆使してると思われます。


■ 問いかけ

<問1>「この点について話をしたい」の英訳 で"review"が使えるとしたら、一体どのような状況が想定されますか。


<問2>「この点について聞きたい」で使える英語動詞をできるだけたくさん挙げなさい。また、使える状況も述べなさい。


<問3>英語で「この点について議論したい」という時に使う動詞は何ですか?  細かいニュアンスの違いを論じなさい。

・候補動詞 : discuss, argue, talk, ...
・候補前置詞: about, on, in, with, over, through, ...


<問4>英語で「この点について議論したい」という時に使う前置詞は何ですか? 細かいニュアンスの違いを論じなさい。


<問5>英語で「この点について議論したい」という時に使うと便利な副詞をたくさん挙げなさい。もちろん、細かいニュアンスの違いを論じなさい。

|

« watch に相当する「きく」動詞 | Main | 「確認した」の直訳 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« watch に相当する「きく」動詞 | Main | 「確認した」の直訳 »