相手方を「中国人」と呼ぶのは何となく失礼?(Y/N)
中国オフショア開発projectで、発注企業の日本人担当者は、ある「文化の壁」が原因となるトラブルに巻き込まれて、嫌な思いをしました。
普段は「国民文化はproject運営に関係ない」と言い張るこの日本人担当者ですが、今回ばかりは、日中の文化の違いを痛切しました。
・・・何はともあれ、このトラブルは無事に収束しました。
トラブル解決後の「振り返り会」にて、この日本人担当者は普段は意図的に避けている「国民文化の違い」について言及しました。
この際、日本人担当者は、無意識のうちに、自らを「日本人」と称します。ところが、相手側を「中国人」と呼ぶと、何となく失礼ではないか感じました。
そこで、相手側をできるだけ「中国の人」や「中国の方々」と言うように気を使いました。
※参考:国名を連呼し他国を見下す日本人

■ 問いかけ
<問1>対日業務で実績のある中国企業(日系企業など)で働く従業員との会話で、相手方を「中国人」と呼ぶのは何となく失礼である。同意しますか?(Y/N)
◆Yes:「中国の人」や「中国の方々」と呼ぶほうが望ましい
◆Yes:「地域名+人」で言い換える方が望ましい
◆Yes: 人種・国籍・地域を特定しない方が望ましい
◆No: 思い過ごしである
◆その他
締切:2014年07月09日18時00分
協力:クリックアンケート http://clickenquete.com/
The comments to this entry are closed.








Comments
多様性の面から、特定しないほうが望ましいと考えます。また、表情や声音など言い方も重要です。
Posted by: 木村さん | July 01, 2014 04:28 PM
木村さん、コメントありがとうござます。
「多様性の面」から、とのご意見に私も同意します。きっと、相手を中国人と呼んでも決して「失礼」ではないものの、あまり効果的ではない、という意味ですね。
Posted by: 幸地司 | July 01, 2014 04:29 PM