« 英訳/画像を削除するは clean up or remove? | Main | カタカナ禁止の理由 »

英訳/「原因を確認しなさい」と「原因追求しなさい」

【問題】 以下の(a)(b)は、作業手順書に記載したい内容です。よりふさわしい表現を1つ選びなさい。できれば、答えを選んだ理由も述べなさい。

<問1>
(a) Clean up client's images from the temporary directory.
(b) Remove client's images from the temporary directory.

正解:(b)


<問2>原因追求しなさい、の意味で。

(a) Find out why the memory leaks occurred.
(b) Find the cause of the memory leaks.

参考:Simplefied Technical English Specificaton ASD-STE100

■ 解答

正解:(b)

find out だと「ご確認ください」と誤読する恐れがあります。実際、Google翻訳は見事に誤読しました。原文が多義的なのが原因なので、決して機械翻訳の誤訳ではありません。

(a) メモリーリークが発生した理由をご確認ください。
(b) メモリーリークの原因を見つけてください。


「ご確認ください」の意味で find out が用いられた例を紹介します。

To find out the cause of the error, select the failed folder and click the View Log button on the toolbar.

エラーの原因を確認するには、エラーが発生したフォルダを選択し、ツールバーで [ログを表示] ボタンをクリックします。

出所:ABBYY PDF Transformer のマニュアル


|

« 英訳/画像を削除するは clean up or remove? | Main | カタカナ禁止の理由 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 英訳/画像を削除するは clean up or remove? | Main | カタカナ禁止の理由 »